廉頗藺相如列傳
廉頗是趙國的優(yōu)秀將領(lǐng)。趙惠文王十六年,廉頗擔(dān)任趙國大將去攻打齊國,把齊國打得大敗,奪取了陽晉,被任命為上卿,憑他的勇猛善戰(zhàn)在諸侯各國之間出了名。藺相如是趙國人。做趙國宦官頭目繆賢的門客。
廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年,廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。藺相如者,趙人也。為趙宦者令繆賢舍人。
趙惠文王的時候,趙國得到楚國的和氏璧。秦昭王聽到這件事,派人送給趙王一封信,說愿意用十五座城換取這塊寶玉。趙王跟大將軍廉頗及眾大臣商議:想把這塊寶玉給秦國吧,恐怕得不到秦國的那些城,白白受欺騙;想不給秦國吧,又擔(dān)心秦國軍隊打過來。拿不定主意,想找個可以出使去回復(fù)秦國的人,也沒有找到;鹿兕^目繆賢說:“我的門客藺相如可以出使。”趙王問:“根據(jù)什么知道他可以呢?”繆賢回答說:“我曾經(jīng)犯了罪,私下打算逃跑到燕國去。我的門客藺相如攔阻我說:‘您憑什么了解燕王?’我告訴他說,我曾跟著大王在邊境上與燕王相會,燕王私下握著我的手說:‘愿意交個朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。相如對我說:‘趙國強而燕國弱,而您又受到趙王重用,所以燕王想和您交朋友,F(xiàn)在您卻從趙國逃跑去投靠燕國,燕國害怕趙國,這種形勢下他們一定不敢收留您,反而會把您捆綁起來送回趙國。您不如解衣露體伏在斧質(zhì)上請求大王處罰,就能僥幸得到赦免!衣爮牧怂囊庖,幸好大王赦免了我。我私下認(rèn)為他這個人是個勇士,又有智謀,應(yīng)該可以出使。”
趙惠文王時,得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書,愿以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城城恐不可得,徒見欺;欲勿予,即患秦兵之來。計未定,求人可使報秦者,未得;抡吡羁娰t曰:“臣舍人藺相如可使。”王問:“何以知之?”對曰:“臣嘗有罪,竊計欲亡走燕。臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’臣語曰,臣嘗從大王與燕王會境上,燕王私握臣手曰,‘愿結(jié)友’,以此知之,故欲往。相如謂臣曰:‘夫趙強而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結(jié)于君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質(zhì)請罪,則幸得脫矣!紡钠溆,大王亦幸赦臣。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使!
于是趙王召見(藺相如),問藺相如說:“秦王要用十五座城換我的和氏璧,可以給他嗎?”相如說:“秦國強大,趙國弱小,不能不答應(yīng)!壁w王說:“拿了我的璧,(卻)不給我城,怎么辦?”相如說:“秦王用城來換璧而趙國不答應(yīng),理屈的是趙國;趙國給了璧而秦國不給趙國城,理屈的是秦國。比較這兩個對策,寧可答應(yīng)(給秦國璧),使秦國承擔(dān)理屈(的責(zé)任)!壁w王問:“可以派誰去呢?”相如說:“大王果真找不到人,我愿捧著和氏璧出使秦國。城給了趙國,就把璧留在秦國;城不給趙國,我一定將璧完整地帶回趙國!壁w王就派藺相如帶著和氏璧向西出發(fā),到秦國去。
于是王召見,問藺相如曰:“秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦強而趙弱,不可不許!蓖踉唬骸叭∥徼,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙;趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策,寧許以負(fù)秦曲!蓖踉唬骸罢l可使者?”相如曰:“王必?zé)o人,臣愿奉璧往使。城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙!壁w王于是遂遣相如奉璧西入秦。