愛國(guó)詩(shī)歌——《茅屋為秋風(fēng)所破歌》
《茅屋為秋風(fēng)所破歌》原文
八月秋高風(fēng)怒號(hào)(háo),卷我屋上三重(chóng)茅。
茅飛渡江灑江郊,高者掛罥(juàn)長(zhǎng)(cháng)林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳(ào)。
南村群童欺我老無(wú)力,忍能對(duì)面為盜賊。
公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來(lái)倚杖自嘆息。
俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑(hè)。
布衾(qīn)多年冷似鐵,嬌兒惡(è)臥踏里裂。
床頭屋漏無(wú)干(gān)處,雨腳如麻未斷絕。
自經(jīng)喪(sāng)亂少睡眠,長(zhǎng)夜沾濕何由徹!
安得廣廈(shà)千萬(wàn)間,大庇(bì)天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山!
嗚呼!何時(shí)眼前突兀(wù)見(xiàn)此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!
《茅屋為秋風(fēng)所破歌》注釋
(1)此詩(shī)為敘事體。歌行體本是古代歌曲的一種形式,后成為古體詩(shī)歌的一種體裁。其音節(jié)、格律一般比較自由,形式采用五言、七言、雜言,富于變化。它的特點(diǎn)是不講究格律,任由詩(shī)人創(chuàng)作興致所至。抒發(fā)感情,句數(shù)多少不限,可以說(shuō)是句式整齊的“自由體”詩(shī)。但極富韻律,朗朗上口,略求押韻而不無(wú)頓句,是古代詩(shī)文中極有特色的一類。這首詩(shī)作于唐肅宗上元二年,(761),當(dāng)時(shí)安史之亂還未平定。詩(shī)中的茅屋指:草堂。
(2)秋高:秋深。
(3)怒號(hào):大聲吼叫。號(hào)(háo):號(hào)叫
(4)三重(chóng)茅:幾層茅草。三,不定詞,表示多。
(5)掛罥(juàn):掛著,掛住,纏繞。罥,掛。
(6)長(zhǎng)(cháng):高。
(7)沉塘坳(ào):沉到池塘水中。塘坳,低洼積水的地方(即池塘)。坳,水邊低地。
(8)老無(wú)力:年老體弱。
(9)忍能對(duì)面為盜賊:竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”。忍能,忍心如此。對(duì)面,當(dāng)面。為,做。
(10)入竹去:進(jìn)入竹林。
(11)呼不得:喝止不住;大聲呼喊,未能制止。
(12)俄頃(qǐng):不久,一會(huì)兒,頃刻之間。
(13)秋天漠漠向昏黑(古音為押韻念hè,現(xiàn)多讀hēi):指秋季的天空濃云密布,一下子就昏暗下來(lái)了。漠漠,陰沉迷蒙的樣子。向,漸近。
(14)布衾(qīn):棉被。衾:被子。
(15)嬌兒惡臥踏里裂:指兒子睡覺時(shí)雙腳亂蹬,把被里都蹬壞了。惡臥,睡相不好。裂:使動(dòng)用法,使‥‥‥裂。
(16)床頭屋漏無(wú)干處:意思是,整個(gè)房子都沒有干的地方了。屋漏,指房子西北角,古人在此開天窗,陽(yáng)光便從此處照射進(jìn)來(lái)。“床頭屋漏”,泛指整個(gè)屋子。
(17)雨腳如麻:形容雨點(diǎn)不間斷,向下垂的麻線一樣密集。雨腳:雨點(diǎn)。
(18)喪(sāng)亂:戰(zhàn)亂,指安史之亂。
(19)沾濕:潮濕不干。
(20)何由徹:意思是,如何才能熬到天亮呢?徹,通,這里指結(jié)束,完結(jié)的意思。
(21)安得:如何能得到。
(22) 廣廈(shà) :寬敞的大屋。
(23)大庇(bì):全部遮蓋、掩護(hù)起來(lái)。庇,遮蔽,保護(hù)。
(24)寒士:“士”原指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。
(25)俱:都。
(26)歡顏:喜笑顏開。
(27)嗚呼:書面感嘆詞,表示嘆息。
(28)突兀(wù):高聳的樣子,這里用來(lái)形容廣廈。
(29)見(xiàn):通“現(xiàn)”,出現(xiàn)。
(30)廬:房子。
(31)足:滿足,甘心。
《茅屋為秋風(fēng)所破歌》譯文
八月里秋深,狂風(fēng)怒號(hào),(風(fēng))卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對(duì)岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里。
南村的一群兒童欺負(fù)我年老沒力氣,(居然)這樣狠心當(dāng)面作賊搶東西,毫無(wú)顧忌地抱著茅草跑進(jìn)竹林去了。(我)嘴唇干燥不能呼喝,回來(lái)后拄著拐杖,獨(dú)自嘆息。
一會(huì)兒風(fēng)停了,天空中烏云黑得像墨一樣,深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來(lái)了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡眠姿勢(shì)不好,把被子蹬破了。一下雨屋頂漏水,連床頭都沒有一點(diǎn)兒干的地方,房頂雨漏像麻線一樣密集不斷。自從安史之亂之后,我睡眠的時(shí)間很少,又濕又冷的長(zhǎng)夜,如何挨到天亮。
如何能得到千萬(wàn)間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,(房子)在風(fēng)雨中也不為所動(dòng),安穩(wěn)得像是山一樣?唉!什么時(shí)候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,(到那時(shí))即使我的茅屋被秋風(fēng)所吹破,我自己受凍而死(而他人卻安然無(wú)恙)也心甘情愿!
《茅屋為秋風(fēng)所破歌》賞析
這首詩(shī)描繪秋夜屋漏、風(fēng)雨交加的情景,真實(shí)的記錄了草堂生活的一個(gè)片段。末段忽生異境,以切身的體驗(yàn),推己及人,進(jìn)一步把自己的困苦丟在一邊,設(shè)想大庇天下寒士的萬(wàn)間廣廈。這種非現(xiàn)實(shí)的幻想建立在詩(shī)人許身社稷,饑溺為懷的思想基礎(chǔ)上;而博大胸懷之表現(xiàn),則使作品放射出積極的浪漫主義光輝。全詩(shī)語(yǔ)言極其質(zhì)樸而意象崢嶸,略無(wú)經(jīng)營(yíng)而波瀾疊出,蓋以流自肺腑,故能扣人心弦。
此詩(shī)作者抒發(fā)的情懷與范仲淹的《岳陽(yáng)樓記》中“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”抒發(fā)的情懷基本一致。也表達(dá)了作者關(guān)心民間疾苦,憂國(guó)憂民的思想感情。
《茅屋為秋風(fēng)所破歌》作者簡(jiǎn)介
杜甫(712~770),字子美,詩(shī)中常自稱少陵野老,世稱杜少陵,杜工部。其先代由原籍襄陽(yáng)(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。杜審言之孫。開元(唐玄宗年號(hào),713~741)后期,舉進(jìn)士不第。漫游各地。公元744年(天寶三載),在洛陽(yáng)與李白相識(shí)。后寓居長(zhǎng)安近十年,未能有所施展,生活貧困,逐漸接近人民,對(duì)當(dāng)時(shí)生活狀況有較深的認(rèn)識(shí)。及安祿山軍臨長(zhǎng)安,曾被困城中半年,后逃至鳳翔,竭見肅宗,官左拾遺。