姜紅商務(wù)禮儀課后答案(精選3篇)
姜紅商務(wù)禮儀課后答案 篇1
二、多項(xiàng)選擇題
1、儀容的自然美包括:(1、CDE )
A、體現(xiàn)不同年齡階段的某些自然特征
B、保持個(gè)人面容的獨(dú)特性
C、男士接待貴客要著西裝
D、保持面容的紅潤(rùn)、光澤
E、要適當(dāng)化妝
2、儀表對(duì)人們形象規(guī)劃的作用包括(2、ABC )
A、自我標(biāo)識(shí) B、修飾彌補(bǔ) C、包裝外表形象 D、表明審美情趣。
3、在正式場(chǎng)合男士穿西服要求:(3、AB )
A、要扎領(lǐng)帶
B、露出襯衣袖口
C、錢夾要裝在西服上衣內(nèi)側(cè)的口袋中
D、穿淺色的襪子
E、穿西服背心,扣子都要扣上。
4、在正式場(chǎng)合,男士穿的西服有三個(gè)扣子,只能扣(4、D )
A、下面1個(gè) B、中間1個(gè) C、上面1個(gè) D、 三個(gè)都扣 E、三個(gè)都不扣
5、商務(wù)會(huì)面中正式稱呼即(5、ABD )
A、行政職務(wù) B、技術(shù)職稱 C、地方性稱呼 D、泛尊稱
6、 自我介紹應(yīng)注意的有(6、BDE
A、先介紹再遞名片
B、先遞名片再做介紹
C、初次見面介紹不宜超過(guò)5分鐘
D、初次見面介紹不宜超過(guò)2分鐘
E、先介紹自己,再讓對(duì)方介紹
F、先讓對(duì)方做完自我介紹,自己再做介紹
7、介紹一般可分為介紹自己、介紹他人、介紹集體。下列說(shuō)法不正確的是:(7、CD ) )
A、正式的自我介紹中,單位、部門、職務(wù)、姓名缺一不可。
B、介紹雙方時(shí),先卑后尊。
C、介紹集體時(shí),則應(yīng)當(dāng)自卑而尊。
D、以上說(shuō)法都不正確
8、介紹兩人相識(shí)的順序一般是:(8、BC
A、先把上級(jí)介紹給下級(jí)
B、先把晚輩介紹給長(zhǎng)輩
C、先把主人介紹給客人
D、先把早到的客人介紹給晚到的客人
9、介紹他人或?yàn)樗酥甘痉较驎r(shí)的手勢(shì)應(yīng)該用:( 9、C
)
A、食指 B、拇指 C、掌心向上 D、手掌與地面垂直
10、在與人交談時(shí),雙方應(yīng)該注視對(duì)方的(10、B
) ,才不算失禮。
A、上半身 B、雙眉到鼻尖,三角區(qū) C、頸部 D、腳
11、名片使用中以下描述錯(cuò)誤的是:(11、AB
)
A、與多人交換名片時(shí),由遠(yuǎn)而近,或由尊而卑進(jìn)行。
B、向他人索取名片宜直截了當(dāng)
C、遞名片時(shí)應(yīng)起身站立,走上前去,使用雙手或者右手,將名片正面對(duì)著對(duì)方后遞給對(duì)方。
D、若對(duì)方是外賓,最好將名片上印有英文的那一面對(duì)著對(duì)方。
12、握手有伸手先后的規(guī)矩:( 12、D
)
A、晚輩與長(zhǎng)輩握手,晚輩應(yīng)先伸手。
B、男女同事之間握手,男士應(yīng)先伸手。
C、主人與客人握手,一般是客人先伸手。
D、電視節(jié)目主持人邀請(qǐng)專家、學(xué)者進(jìn)行訪談時(shí)握手,主持人應(yīng)先伸手。
13、 雙方通電話,應(yīng)由誰(shuí)掛斷電話(13、AC
)
A、主叫先掛電話
B、被叫先掛電話
C、尊者先掛電話
D、不做要求,誰(shuí)先講完誰(shuí)先掛,最好同時(shí)掛。
14、電話通話過(guò)程中,以下說(shuō)法正確的有(14、ABC
)
A、為了不影響他人,不使用免提方式拔號(hào)或打電話。
B、為了維護(hù)自己形象,不邊吃東西邊打電話。
C、為了尊重對(duì)方,不邊看資料邊打電話。
D、以上說(shuō)法都不正確。
15、打電話應(yīng)注意的禮儀問(wèn)題主要包括( 15、ABCD )
)A、選擇恰當(dāng)?shù)耐ㄔ挄r(shí)間
B、通話目的明確
C、安排通話內(nèi)容
D、掛斷電話時(shí)注意的禮貌用語(yǔ)
E、不直接回答對(duì)方問(wèn)話
16、以下做法正確的是 (16、B )
A、室內(nèi)燈光昏暗,陪同接待人員要先進(jìn),后出
B、一男一女上樓,下樓,女后,男先
C、出入無(wú)人值守的電梯時(shí),陪同人員先進(jìn),先出
D、以上說(shuō)法都正確。
17、對(duì)于汽車上座描述正確的有(17、ABCD )
A、社交場(chǎng)合:主人開車,副駕駛座為上座。
B、商務(wù)場(chǎng)合:專職司機(jī),后排右座為上(根據(jù)國(guó)內(nèi)交通規(guī)則而定),副駕駛座為隨員座。
C、雙排座轎車有的VIP上座為司機(jī)后面那個(gè)座位。
D、在有專職司機(jī)駕車時(shí),副駕駛座為末座。
18、下列座次安排錯(cuò)誤的是:( 18、AB )
A、領(lǐng)導(dǎo)面向會(huì)場(chǎng)時(shí):右為上,左為下。
B、賓主相對(duì)而坐,主人面向正門,客人占背門一側(cè)。
C、簽字雙方主人在左邊,客人在主人的右邊。
D、宴請(qǐng)時(shí),主賓在主人右手,副主賓在主人左手。
19、關(guān)于敬酒的正確順序是( 19、A )
A、主人敬主賓、陪客敬主賓、主賓回敬、陪客互敬。
B、主人敬主賓、主賓回敬、陪客敬主賓、陪客互敬。
C、主賓敬主人、陪客敬主賓、主人回敬、陪客互敬。
D、主賓敬主人、主賓敬陪客、陪客回敬、陪客互敬。
20、重要會(huì)務(wù)接待需要注意(20、ABCD )
A、飲料準(zhǔn)備需一冷一熱,一瓶一杯。
B、有外籍客人還要考慮有中有外
C、以飲料招待客人征詢的標(biāo)準(zhǔn)方式應(yīng)為封閉式問(wèn)題,而非開放式問(wèn)題。
D、上飲料的規(guī)范順序應(yīng)該是先賓后主,先尊后卑。
姜紅商務(wù)禮儀課后答案 篇2
關(guān)鍵詞: 商務(wù)英語(yǔ);;談判;;模糊;;語(yǔ)用功能
摘要: 商務(wù)英語(yǔ)談判語(yǔ)言的嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確性并不排除模糊語(yǔ)義的使用。模糊語(yǔ)言由于其自身的特點(diǎn)能使語(yǔ)言在某些情況下不致顯得特別突兀,從而做到語(yǔ)言禮貌得體。本文描述了商務(wù)英語(yǔ)談判中的模糊語(yǔ)言現(xiàn)象,并從語(yǔ)用學(xué)的角度論述了模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用功能:掩飾功能,禮貌功能,緩和功能,避諱功能和外交功能。
姜紅商務(wù)禮儀課后答案 篇3
Difference of table etiquette between eastern and western cultures
There are differences and similarities between the etiquette at table between the eastern and western cultures. To raise a few examples, we could talk about the differences of both cultures. Westerners would use silverware such as forks, knives and soup spoons, which are made of stainless steel.Easterners would use chopsticks and soup spoons. In certain part of Southern Asia, people eat with their hands.
Dinner table and table seating arrangements are different between the two customs. The dinner table for the west is mostly rectangle while the east is round.
In addition, there are differences in the ways foods are served between the two cultures, the westerners serve dinner by courses and one course, or plate, is served after another. Each person has his own choice or portion of his foods served separately. However, the eastern culture, or the Chinese culture, has the foods served very much at the same time and they are not served separately to each individually. Therefore, in a Chinese meal, the foods are shared among the people at the table. It is considered bad manner for a person to use his chopsticks turning foods in a plate upside down to pick what he likes.
As for the similarities, both cultures would consider impolite for a person to put his elbows on the table or to talk with foods in his mouth.